你说的翻译和外贸本人都做过。 先外贸而后翻译。
1. 这个问题首先就你我这样的证书而言做翻译好些的等于初级翻译水平。同传不要想能力不够。 笔译则需要大量积累。 做外贸如果流程清楚,跟单没问题,如果有好的公司可以从事。无论大环境如何。都是可以赚到人生第一桶金的。 我当时赚了 以小桶。 建议不要去小外贸公司,底蕴不行。
2. 兼职可以做笔译,或者周末去什么新东方啊 AB 去教课。 兼职笔译不好干,有好公司合作还可以。
3. 自学呢我建议你去考翻译资格证2或者3. 这个相关的书籍就多了去了。 随便找。其他我建议你多去国外网站浏览或者跟外国人交流很有帮助。
这几本小说都符合您说的~
《穿越大明之冲撞》
《默读》
《凤于九天》
《七月乱世九日为鸦》
《桃花债》
《漫天风雨下西楼》
《彻下落梅如雪乱》
《帝台春》
《咫尺阳光》
《德萨罗人鱼》
《安居乐业》
最最最好看的一本刷了好几遍的《妖魔道》。