本科生毕业、学位证书(英文翻译件) 时间:2002-12-13 一、学位证书 BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, Zhejiang...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于国外毕业证翻译样本的问题,于是小编就整理了4个相关介绍国外毕业证翻译样本的解答,让我们一起看看吧。
文章目录:
本科生毕业、学位证书(英文翻译件) 时间:2002-12-13 一、学位证书 BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, Zhejiang University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. Pan Yunhe Chairman of Degree Appraising Committee of Zhejiang University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 二、毕业证书 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages, Zhejiang University with a specialty English from September 1998 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 2-year undergraduate program, she is granted graduation. Pan Yunhe President of Zhejiang University Registration No.: 298168015 Date Issued: June 30, 2000 本科生在校学习证明(英文格式) CERTIFICATION This is to certify that Ms. Jiao Wubu, born in December 1979, is studying in the Department of Information & Electronic Engineering, Zhejiang University with a specialty of Information Engineering now. She will be granted graduation and be awarded the Bachelor’s Degree in Engineering in June 2002. Academic Affairs Zhejiang University Mar. 26, 2001
Graduation certificate 本科毕业证书
Graduation Certificate
Certificate No. _____________
This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoring
in the specialty of ________________ at our university/institute from September ________ to July
_________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching
programme with qualified score, he/she is hereby qualified for graduation.
(signature)
President
University (seal)
XX July XXXX
5.Bachelor certificate 学士学位证书
Certificate of Bachelor’s Degree
Certificate No.:
This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has been
majoring in the specialty of at our university/ institute from September_____ to
July _______. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate
teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with
the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People’s Republic of China,
he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________.
(signature)
Chairman
Committee of Degree Accreditation
University (seal)
XX July XXXX
您好,很高兴为您解答:
这是一张美国大学的学位证,重点信息如下:
学校名字:威斯康星大学拉克罗斯分校 (University of wisconsin La Crosse)
专业:(没写,美国大学毕业证都不写专业,这点和中国大学不同)
学历:理学士 (Bacheor of Science)
注:美国大学的毕业证/学位证与中国不同,上面最重要的信息就是毕业生的的名字、大学名字、本科学位和一个校长的签名,没有学生所学专业。美国的毕业证/学位证上,是不会写你学的专业、毕业成绩,或者放你的照片的。
希望以上回答能对您有所帮助!
本科学历:bachelor
专科:college
教授:professor
副教授:vice professor
技工学校毕业:graduated from Advanced Vocational Colledge
小学毕业:graduated from... primary school
高中毕业:graduated from... middle school
作为权利、特权、荣誉及责任的附属品并且作为在纽约布法罗地区学习的证明,颁发这个证书
特颁发此毕业证书,作为持有人所有权利、特权、荣誉和责任的证明,于纽约州水牛城。
顶一楼
特颁发此毕业证书,作为持有人的所有权利、荣誉和责任的证明。于水牛城。
到此,以上就是小编对于国外毕业证翻译样本的问题就介绍到这了,希望介绍关于国外毕业证翻译样本的4点解答对大家有用。